Posts Tagged ‘Letras españolas

25
Ιολ.
13

Letras españolas: Ο ήχος της κορυφής

Τα Letras españolas, παρότι αποχαιρέτησαν, θα επιστρέφουν όποτε έχουν να μοιραστούν κάποια όμορφη εικόνα, μελωδία ή σκέψη. Ξεκίνημα σε αυτό το απρογραμμάτιστο ξαναντάμωμα, που τελικά δεν άργησε πολύ, με ένα από τα διαμάντια που ανακάλυψε και μοιράστηκε ο γνωστός και μη εξαιρετέος Viajero. Η μουσική επιλογή και τα λόγια είναι δικά του.

1790: Ο Γερμανός φιλόσοφος Immanuel Kant αναφέρει πως υπάρχουν πράγματα που ποτέ δε θα γνωρίσουμε, αλλά αυτό δε σημαίνει πως δεν είναι αληθινά. «Πράγματα» όπως ο κόσμος, ο Θεός και η αθανασία της ψυχής…

Δυο αιώνες αργότερα, στο Königsberg, την πόλη που έζησε ο Kant, ίσως και στον ίδιο δρόμο που φιλοσοφούσε, γεννιέται μια γυναίκα με το ίδιο επίθετο, που έδωσε το όνομα της σε μια μπάντα από την Βαρκελώνη. Το 1939 η μοίρα τη φέρνει στην πατρίδα του Gaudí, όπου αλλάζει το όνομα της σε Manuela που πάντα της άρεσε και βγάζει τη φωτογραφία που έγινε εξώφυλλο στο δίσκο.

manuela-kant

Οι Aina, Longa, Alba, Nat και Aimar, οι κοπέλες που βρίσκονται πίσω από το όνομα της μπάντας, δε γνώρισαν ποτέ την Manuela Kant, αλλά αυτό δε σημαίνει πως δεν υπήρξε.

Τα στοιχεία προέρχονται από το βιογραφικό σημείωμα της μπάντας στη σελίδα της στο facebook.

05
Ιον.
13

Letras españolas.2: Ένα τέλος σαν αρχή

no8doΉρθε η ώρα για τη στήλη να σας αποχαιρετίσει. Έκλεισε δύο σεζόν ξεπερνώντας τις προσδοκίες μου και τα σαράντα άρθρα σε λιγότερο από ένα χρόνο. Ξεκίνησε ως αμιγώς μουσική και βρέθηκε χαμένη σε ιστορίες για τον κόσμο, την πολιτική και… την αγάπη. Ευχαριστώ από καρδιάς το Γιώργο και όλα τα παιδιά του Mixgrill για την υποδοχή και την αποδοχή στο site. Έχουμε να δημιουργήσουμε πολλά όμορφα πράγματα ακόμα για τη μουσική που αγαπάμε. Ευχαριστώ το Στέλιο και τους Ταξιδιώτες του για τα ταξίδια που μας χαρίζουν. Μα πάνω απ’ όλα ευχαριστώ τους φίλους μου για τη στήριξή τους και όλους όσους μπήκαν έστω και μια φορά στον κόπο να διαβάσουν τη στήλη.

Hasta siempre!

Το αντίο έρχεται με το Copenhague που τραγουδούν οι αγαπημένοι μου Vetusta Morla (τους θυμάστε άραγε;) από το δίσκο «Un día en el mundo» του 2008 μαζί με ένα μικρό απόσπασμα από τους «Εραστές του Αρκτικού Κύκλου» που σκηνοθέτησε ο Julio Medem το 1998 (το εν λόγω δίλεπτο ελάχιστα προδίδει την υπόθεση για όποιον δεν την έχει δει).

Ακούγεται υπερβολικά όμορφο το να αφεθείς στο ρεύμα, να παίξεις στην τύχη,
να μην ξέρεις ποτέ πού μπορεί να σταματήσεις…
ή από πού μπορείς να ξεκινήσεις.
Θα μείνω εδώ όσον καιρό χρειαστεί.
Περιμένω τη σύμπτωση της ζωής μου, τη μεγαλύτερη!

Το σύνθημα της παρακάτω φωτογραφίας προέρχεται από τη φοιτητική κίνηση Yo Soy 132 για τον εκδημοκρατισμό του Μεξικού.

«Αν δεν καώ εγώ, αν δεν καείς εσύ, αν δεν καούμε εμείς,
ποιος θα φωτίσει αυτό το σκοτάδι;»

oscuridad-yosoy132

Για το Mixgrill, 29.05.2013

Update 07.06.2013: Και βέβαια, όπως συμβαίνει συνήθως, ψάχνοντας κάτι τελείως άσχετο, κατάλαβα τι μου θύμιζε το παραπάνω σύνθημα. Ανήκει στο ποίημα «Όπως ο Κερέμ» του Ναζίμ Χικμέτ που μεταφράστηκε στα ελληνικά από το Γιάννη Ρίτσο και μελοποιήθηκε από το Μάνο Λοΐζο. Ο Κερέμ είναι ένα μυθικό πρόσωπο που πήρε φωτιά λύνοντας το μαγεμένο πουκάμισο της αγαπημένης του. Η απόδοση του Γ. Ρίτσου:

Αν δεν καώ εγώ
αν δεν καείς εσύ
αν δεν καούμε εμείς
πώς θα γενούν τα σκοτάδια λάμψη;”
15
Μάι.
13

Letras españolas.2: Το γαλατικό χωριό

Κάποτε ήταν ένα μικρό χωριό στο Νότο. Οι κάτοικοί του ποτέ δεν ησύχαζαν. Βρίσκονταν πάντα στο μάτι του κυκλώνα: σταυροδρόμι πολιτισμών, σταθμός εμπορίου, πεδίο πολέμων. Δεν μπορούμε να πούμε ότι χαρακτηρίζονταν από εθνική ή όποια άλλη ενότητα. Ίσως φταίει που λίγο-πολύ προτιμούσαν να ετεροκαθορίζονται και να ταυτίζονται με πρωτοφανή εμμονή και ξεροκεφαλιά με έννοιες και ιδεολογίες που ελάχιστα κατανοούσαν. Όχι, μη βιαστείτε να συμπεράνετε ότι έλειπαν τα «καλά μυαλά». Απλώς, ήταν τόσος πολύς ο θόρυβος που ακουγόταν ανά πάσα στιγμή ώστε ακόμα και οι ξεχωριστές φωνές μετατρέπονταν σε ασυγχώρητη ηχητική παρεμβολή.

Σε αυτό το χωριό γνώριζαν οι πάντες για τα πάντα. Οι συζητήσεις μεταξύ των κατοίκων σπάνια κατέληγαν σε κάτι διαφορετικό από διαφωνία και αντιδικία. Και τότε ερχόταν ο φεουδάρχης, ή καλύτερα ο ισχυρότερος από τους γύρω, και επέβαλε το δίκιο… το δίκιο του.

galatiko-xwrio
Κάπως έτσι κυλούσαν τα χρόνια. Κι αν περιμένετε κάποια συγκλονιστική εξέλιξη στην ιστορία μας καλύτερα να την ξεχάσετε! Αυτό που θέλουμε να αναφέρουμε είναι μονάχα μια από αυτές τις περιπτώσεις διαφωνιών. Για την ακρίβεια την τελευταία.

Μια μέρα λοιπόν, ο φεουδάρχης, ή καλύτερα ο ισχυρότερος από τους γύρω, απαίτησε να στήσει ένα λατομείο σε μια γωνιά του χωριού. Όσοι ζούσαν εκεί κοντά θορυβήθηκαν για τη μόλυνση. Όσοι θεώρησαν ότι έμεναν σε ασφαλή (άραγε από τι;) απόσταση μιλούσαν για ανάπτυξη. Η δεύτερη κατηγορία αριθμούσε περισσότερους κι έτσι το έργο προχώρησε χάριν της δημοκρατίας.

Λίγο αργότερα ο φεουδάρχης αποφάσισε επέκταση της επένδυσης. Πληροφορήθηκε για καλής ποιότητας κοίτασμα σε κάποιον κήπο στην άλλη άκρη του χωριού και οι κάτοικοι ενθουσιάστηκαν με τις νέες θέσεις εργασίας που δημιουργήθηκαν.

Για να μην μακρηγορούμε, μετά από ελάχιστα χρόνια το χωριό γέμισε εργοτάξια, για λιγνίτη, βωξίτη, μάρμαρο… μέχρι και καθαρό χρυσό εντόπισαν κάποια ξεφτέρια. Οι θέσεις εργασίας αυξήθηκαν εκθετικά. Το χωριό ερήμωσε. Οι κάτοικοι είχαν ανταλλάξει τα σπίτια και τις ζωές τους με μια θέση εργασίας.

Και κάπως έτσι τελειώνει η ιστορία αυτού του μικρού χωριού στο Νότο. Οι κάτοικοί του βρέθηκαν να αναζητούν νέα στέγη και έπαψαν μια και καλή να διαμαρτύρονται ότι είναι ξένοι στον τόπο τους.

ΤΕΛΟΣ.


Κι επειδή αντίστοιχα χωριά υπάρχουν σε ολόκληρο τον κόσμο, το τραγούδι που ακούμε αυτή την εβδομάδα προέρχεται από τους Ondatrópica (μτφ. τροπικό κύμα), το πιο πρόσφατο εγχείρημα του Βρετανού παραγωγού Quantic (κατά κόσμον Will Holland) με τη σύμπραξη του Κολομβιανού Mario Galeano. Το Traigan la Batea, γραμμένο και τραγουδισμένο από τη Nidia Góngora, περιλαμβάνεται στη Deluxe έκδοση της πρώτης ομώνυμης δισκογραφικής δουλειάς τους που κυκλοφόρησε το 2012. Όπως αναφέρει η δημιουργός του και εξιστόρησε ο Viajero σε μια προηγούμενη εκπομπή του, το τραγούδι αναφέρεται στην εξόρυξη του φυσικού πλούτου της Κολομβίας που επιφέρει αλλαγές στην περιοχή, κάποιες φορές προς το καλύτερο αλλά τις περισσότερες προς το χειρότερο. Τα κρουστά μιμούνται τον ήχο από τις αξίνες και τα φτυάρια, τα πνευστά αναπαριστούν τα χέρια των μεταλλωρύχων και το μπάσο ηχεί σαν το νερό που ρέει μέσα στα χαντάκια.

Οι Ondatrópica έρχονται στην Αθήνα για δύο εμφανίσεις στο gazARTE το διήμερο 17 και 18 Μαΐου.

Ioulios-DendiasΓελοιογραφία του Soloup από το «Ποντίκι», 11/04/2013.
synaylia-Ierissos
  
Συναυλία αλληλεγγύης στον αγώνα ενάντια στον χρυσό διοργανώνεται το Σάββατο 25 Μαΐου στην Ιερισσό, το δικό μας «γαλατικό χωριό», όπως την αποκάλεσε ο υπουργός ΠΡΟ.ΠΟ. Η συναυλία θα είναι ταυτόχρονα μια εκδήλωση συμπαράστασης και στους δύο προφυλακισμένους κατοίκους της Ιερισσού. Στην συναυλία θα τραγουδήσουν οι Δημήτρης Ζερβουδάκης, Θανάσης Παπακωνσταντίνου, Παύλος Παυλίδης, Γιάννης Αγγελάκας και οι Active Member. Πηγή: alterthess.gr

Ierissos-galatiko-xwrioΦωτογραφία από την «Εφημερίδα των Συντακτών».

Viajeros Banner 
 
Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά με τους Viajeros του ispania.gr. σε ισπανόφωνα «γαλατικά» χωριά.
 

Για το Mixgrill, 08.05.2013

25
Απρ.
13

Letras españolas.2: Yasmin Levy

Η Yasmin Levy είναι μια ξεχωριστή περίπτωση στη μουσική. Γεννήθηκε στην Ιερουσαλήμ από Εβραίους γονείς με καταγωγή από την Τουρκία και ρίζες από την Ισπανία. Αυτό το πολυπολιτισμικό χαλί έχει εμπλουτίσει το έργο της και της επιτρέπει να εκφράζει με σιγουριά το όραμα για την αρμονική συνύπαρξη μεταξύ των διάφορων πολιτισμών. Στα τέλη του 2012 κυκλοφόρησε τον πέμπτο στούντιο δίσκο της με τίτλο «Libertad» και ξεκίνησε την ομώνυμη περιοδεία, η οποία την έφερε στην Ελλάδα το Σάββατο 20 Απριλίου για μια μοναδική εμφάνιση στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών. Στη συναυλία συμμετείχε και ο Γιάννης Χαρούλης.

Εμείς ήταν κάπως δύσκολο να βρεθούμε εκεί. Αδράχνουμε ωστόσο την ευκαιρία για να (ξαν)ακούσουμε ένα από τα πολύ αγαπημένα τραγούδια της Yasmin Levy και να διαβάσουμε μια συνέντευξή της.

Yasmin Levy – Una Noche Más

Θυμάμαι τη μορφή σου να απομακρύνεται.
Η γη χανόταν κάτω από τα πόδια μου.
Έπεφτα στο κενό
χωρίς να μπορώ να κρατηθώ από τη ζωή.

Πώς μπόρεσα να φανταστώ
ότι είχα κάτι για να σου δώσω;
Εγώ στην ωριμότητα μου
κι εσύ στην πλήρη σου νεότητα.
Τα χρόνια δε συγχωρούν.

Σε ικετεύω μόνο να μου δώσεις
μία νύχτα έρωτα.
Ζητώ μόνο μία νύχτα ακόμα
που θα με ξεγελάσεις και πάλι.

Σε καταριέμαι να μην μπορείς να κλάψεις,
η καρδιά σου να γίνει πέτρα,
η ψυχή σου να χάσει τη χαρά της,
την ίδια στιγμή που το σώμα μου γερνάει.

Σε ικετεύω μόνο να μου δώσεις
μία νύχτα έρωτα.
Ζητώ μόνο μία νύχτα ακόμα
που θα με ξεγελάσεις και πάλι.

***
Στίχοι: Yasmin Levy
Μουσική: Yasmin Levy & Yechiel Hasson
από το δίσκο της Yasmin Levy «Mano Suave» (2008)
Μετάφραση: clandestino

Yasmin-Levy-1

Η Yasmin Levy έδωσε μια αποκλειστική συνέντευξη στο ispania.gr, στην οποία δήλωσε ενθουσιασμένη που έρχεται ξανά στην Ελλάδα και δη στην Αθήνα όπου νιώθει σαν στο σπίτι της. Κάποια ακόμα χαρακτηριστικά αποσπάσματα από τη συνέντευξη που μπορείτε να διαβάσετε ολόκληρη εδώ:

για το φόβο και την ελευθερία (Libertad) του τίτλου του δίσκου της
Όλοι έχουμε φοβίες και δαίμονες που ταξιδεύουν μαζί μας και μας κυνηγούν σε όλη μας τη ζωή. Και εγώ είχα πολλούς από αυτούς και παραλίγο να σταματήσω το τραγούδι. […] Όταν γεννήθηκε ο γιος μου, αντιλήφθηκα ότι άξιζε μια δυνατή μητέρα και έτσι ξεκίνησα μια ψυχολογική διαδικασία, όπως πολλοί άνθρωποι κάνουν, και έτσι τώρα νιώθω δυνατότερη από ποτέ και ελεύθερη από όλες τις φοβίες που με κυνηγούσαν και αυτό το ονομάζω Libertad, είναι η προσωπική μου ελευθερία.

για τη γλώσσα στην οποία επέλεξε να τραγουδά
Οι Πέρσες μου ζητούν να τραγουδήσω περσικά, οι Αιγύπτιοι αραβικά. Πιστεύω ότι αν κάνεις κάτι πρέπει να κάνεις το καλύτερό σου, διαφορετικά κάποιοι άλλοι μπορεί να το κάνουν. Θα μου άρεσε να τραγουδήσω στα ελληνικά, αλλά γνωρίζω ότι θα ακούγομαι γελοία, οπότε δεν τολμώ καν! […] Πάντα ήθελα να με ακούνε για το ποια είμαι, για την ερμηνεία μου και για αυτά που φέρνω ως καλλιτέχνης.

για το διαπολιτισμικό διάλογο των μουσικών
Η μίξη πολιτισμών και μουσικών ειδών υπάρχει ήδη εδώ και δεκαετίες. Αυτό συμβαίνει όλο και περισσότερο γιατί ο κόσμος μικραίνει και υπάρχει πολύ μουσική προσφορά και οι ίδιοι οι μουσικοί θέλουν να επεκτείνουν το μουσικό τους κόσμο.
Οπότε συνεργάζονται ολοένα και περισσότερο, η μουσική γίνεται περισσότερο ανοικτή, πολιτισμοί έρχονται πιο κοντά, οπότε δεν πιστεύω ότι αυτό είναι το μέλλον της μουσικής, αλλά είναι η ίδια η μουσική. Αυτό σημαίνει μουσική, το να μοιράζεσαι, να μοιράζεσαι διαφορετικές παραδόσεις, διαφορετικά στυλ, αυτή είναι η ομορφιά στη ζωή των μουσικών. […] Είμαστε τυχεροί που υπάρχει η μουσική στη ζωή μας, γιατί οι άνθρωποι μπορεί να είναι τόσο ηλίθιοι (συμπεριλαμβανομένου και του εαυτού μου), πολεμάμε, σκοτώνουμε, μισούμε και δεν βλέπουμε το παρόν, τον άνθρωπο, βλέπουμε μεγάλες ιδέες, θρησκεία. Μέσω της μουσικής μπορούμε να δούμε τον άνθρωπο.

Yasmin-Levy-2

Οι φωτογραφίες προέρχονται από την επίσημη σελίδα της Yasmin Levy.

Viajeros Banner 
Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά με τους Viajeros του ispania.gr.
 

Για το Mixgrill, 17.04.2013

11
Απρ.
13

Letras españolas.2: El Canto Del Loco – Puede Ser

ALICE Experiment 2Μεγάλωσα. Δεν ξέρω πια σε τι ελπίζω, σε τι πιστεύω. Μεγάλωσα με αγάπη και αυταπάρνηση. Δεν ξέρω πώς βρίσκουν θέση πια στο σημερινό κόσμο. Γεννήθηκα μόνος και συνεχίζω να ζω μόνος. Μέσα στα χρόνια άνθρωποι πάνε κι άνθρωποι έρχονται. Και μένω μονάχα εγώ σταθερός πρωταγωνιστής της ζωής μου. Αν είναι στ’ αλήθεια τόσο ενδιαφέρουσα, γιατί έχει μονάχα ένα σταθερό θεατή; Ώρες-ώρες βομβαρδίζομαι με κακό από παντού. Πριν βιαστείς να χλευάσεις αυτή την αρνητική ενέργεια, είμαι σίγουρος ότι την έχεις νιώσει κι εσύ κι ας μην είχες το θάρρος ή την προνοητικότητα να ζητήσεις να σε ξεματιάσουν.

Πηγαινοέρχομαι στη ζωή ψάχνοντας το ρόλο μου. Το σενάριο είναι τόσο ασαφές που μάλλον ο Γκοντάρ γυρίζει νέα ταινία και κάνω δοκιμαστικό. Θα πόνταρα ότι θα με πάρει χωρίς δεύτερη σκέψη. Μιλάμε για πολύ ρεαλισμό!

ALICE ExperimentΣε αυτή τη ζωή τελικά, ακόμα κι αν γεννιόμαστε και πεθαίνουμε μονάχοι μας, αυτό που έχει τη μεγαλύτερη σημασία δεν είναι τα διάφορα μέρη που θα δούμε. ούτε οι πόλεις που θα ζήσουμε. Δεν είναι οι σπουδές και τα πτυχία που θα γεμίσουν τους τοίχους του γραφείου μας. Δεν είναι προφανώς τα χρήματα και η καριέρα, αλλά αυτό μάλλον το ξέρεις ήδη. Στη ζωή αυτό που αξίζει είναι ο κάθε ένας άνθρωπος που περνάει από αυτή, έστω κι αν είναι να μείνει για μια μικρή στιγμή μέσα στην αιωνιότητα. Ίσως αυτό το απειροστό κλάσμα του χρόνου να του είναι αρκετό. Ψάξου βαθιά. Σίγουρα έχεις ένα ξεχωριστό χώρο στην καρδιά σου για ανθρώπους που κατάφεραν να ξεπεράσουν τις συμβάσεις και να αποδείξουν με τον πλέον πρόδηλο τρόπο την καμπυλότητα του χρόνου. Η φυσική άλλωστε δεν είναι μια απλή εξίσωση. Πολύ συχνά μάλιστα είναι απλώς μια πιθανοτική κατανομή.

Στις επόμενες λοιπόν στιγμές σκοτεινιάς θα κάτσω να μετρήσω αυτούς τους ανθρώπους. Κι αν τους βγάλω περισσότερους από τις στάλες της ανοιξιάτικης βροχής που μαστιγώνουν το τζάμι μου, θα σημαίνει ότι είμαι πλούσιος. Θα σημαίνει ότι κάτι έμαθα, μαμά.

Οι El Canto Del Loco (μτφ. Το τραγούδι του τρελού) ήταν ένα από τα πιο γνωστά σύγχρονα ισπανικά ροκ συγκροτήματα με καταγωγή από τη Μαδρίτη. Πρόλαβαν να ζήσουν λιγότερο από δύο δεκαετίες (1994-2010) αλλά έδωσαν πλούσιο υλικό, σε ποσότητα και περιεχόμενο. Το Puede Ser (μτφ. ίσως) προέρχεται από το δεύτερό τους δίσκο (A contracorriente, 2002) και είναι ντουέτο με την Amaia Montero, τραγουδίστρια ως το 2007 των Βάσκων La Oreja de Van Gogh. Το τραγούδι μιλάει για αυτό το κάτι που μπορεί να συναντήσουμε στη ζωή μας και να μας βοηθήσει να τη βελτιώσουμε. Εύκολες λύσεις δεν υπάρχουν βέβαια. Ποτέ δεν υπήρξαν και ποτέ δε θα υπάρξουν. Ίσως όμως να αρκεί να έχουμε τα μάτια μας ανοιχτά και την καρδιά πάνω από το πρόσκαιρο προσωπικό συμφέρον. Ίσως…

El_Canto_Del_Loco_by_dorka3
Μια φωτογραφία του συγκροτήματος πειραγμένη από την Dóri Xyz (dorka3.deviantart.com).

Οι αρχικές εικόνες ανήκουν στο CERN και πιο συγκεκριμένα στο πρόγραμμα ALICE. Πληροφορίες για το πρόγραμμα μπορείτε να βρείτε εδώ.

Viajeros Banner 
Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά με τους Viajeros του ispania.gr. Πιθανόν να ακούσουμε τους El Canto del Loco. Ίσως πάλι τους καινούργιους δίσκους των Delafe y Las Flores Azules και της Julieta Venegas. Ανάλογα με τα κέφια του οικοδεσπότη!
 

Για το Mixgrill, 03.04.2013

04
Απρ.
13

Letras españolas.2: Bajofondo – Presente

Presente-coverΈχεις περιμένει πολύ για αυτό το δίσκο. Είσαι ανυπόμονος. Έχεις χορτάσει τους δύο προηγούμενους, έχεις ακούσει ακόμα και τα ρεμίξ και τις προσωπικές δουλειές των μελών του συγκροτήματος, μα πάλι δεν παρηγοριέσαι. Το νέο υλικό φτάνει επιτέλους κι είσαι έτοιμος να απογειωθείς.

1. Τι θα ακούσεις:
Σύγχρονο ηλεκτρονικό τάνγκο

2. Τραγούδια που πρέπει να ακούσεις:
Circular, Nocturno, Cuesta Arriba, Código de Barra

3. Βαθμολογία:
5/10

Ο τρίτος δίσκος των Bajofondo (τέταρτος αν συνυπολογίσουμε το Bajofondo Remixed), πρώτος έξι χρόνια μετά το αριστουργηματικό Mar Dulce, δύσκολα καταφέρνει να σταθεί αντάξιο των προσδοκιών που έχει δημιουργήσει αυτή η ομάδα των βιρτουόζων μουσικών. Το Presente ευαγγελίζεται ότι αποτελεί τον καθρέφτη των Bajofondo. Ότι συγκεντρώνει στοιχεία από το παρελθόν τους και μας δίνει μια ιδέα για τη μελλοντική κατεύθυνση του συγκροτήματος. Αυτό το τελευταίο σηκώνει βέβαια μεγάλη συζήτηση. Οι πρώτες ακροάσεις δημιουργούν την αίσθηση ότι πράγματι το Presente, εκτός του ότι είναι δίσκος των Bajofondo, παρουσιάζει ενδιαφέρον. Μπαίνοντας ωστόσο βαθύτερα, ακρόαση με την ακρόαση, ανακαλύπτεις πολύ απλά ότι δεν υπάρχει τίποτα να ανακαλύψεις. Όλα είναι πολύ εύκολα, πολύ επιφανειακά.

Το πρώτο single “Pide Piso” που είχε κυκλοφορήσει ως προπομπός του δίσκου το Δεκέμβριο προειδοποίησε: επαναλαμβανόμενα μοτίβα και ξεπούλημα της τάνγκο παράδοσης ώστε να καταφέρει σώνει και καλά να εισβάλλει σε lounge χώρους εστίασης και να αποτελέσει γέφυρα ανάμεσα στον Justin (διαλέξτε επίθετο) και τη Rihanna.

Ο δίσκος έχει επιτηδευμένα άψογο περιτύλιγμα. Άλλωστε οι γερές πλάτες της Sony Masterworks εγγυώνται πρότυπη παραγωγή. Μήπως όμως ευθύνεται και για το πομπώδες όσο και εντελώς ανέμπνευστο αποτέλεσμα; Μεγάλη κουβέντα κι αυτή!

Η διάρθρωση των τραγουδιών – υποτίθεται ότι – προσομοιώνει μια συναυλία των Bajofondo. Ειλικρινά ελπίζω σε μια τέτοια συγκυρία να έχω θέση κοντά στην πόρτα. Οι συνθέσεις εναλλάσσονται χωρίς κανένα ειρμό και σχέδιο. Μέσα στο ίδιο τραγούδι το μουσικό θέμα εξαντλείται σε ένα επαναλαμβανόμενο, λειψό κύριο μέρος και μένεις να αναρωτιέσαι όχι ΤΙ ήθελε να «πει ο ποιητής» αλλά ΑΝ είχε να πει το οτιδήποτε. Χαρακτηριστικό παράδειγμα το “La trufa y el sifón” που βγήκε λες από μια πρόβα του “Pide Piso” διεκδικώντας την αυθυπαρξία του και έμεινε μετέωρο ανάμεσα σε καλές προθέσεις και επιδέξια γυρίσματα…
Bajofondo-press-photo
Στο δίσκο υπερισχύουν τα ορχηστρικά θέματα, χωρίς να μπορούμε να πούμε ότι θυμίζουν τις μουσικές που έχει κατά καιρούς συνθέσει ο Gustavo Santaolalla για ταινίες. Ξεχωρίζει το “Nocturno” που βρίσκεται χαμένο στον πόλεμο του beat. Ακόμα και τεχνάσματα που σε άλλη περίπτωση θα απογείωναν το δίσκο μοιάζουν περισσότερο με παρωδία, όπως για παράδειγμα το a cappella “Oigo Voces” και η βροχή του “Noviembre”. Χαρακτηριστικότερο όλων είναι το φινάλε του “Sabelo” στο οποίο ακούμε φωνές Ελλήνων διαδηλωτών χωρίς να μπορούμε να διακρίνουμε τα συνθήματα (!). Ο Cave υπήρξε πιο άμεσος και δηλωτικός στη λυρικότητά του. Τελικά, μέσα σε όλα αυτά, αναδεικνύεται το “Circular”, όχι μόνο για την πιο ολοκληρωμένη μελωδία του δίσκου και τα υπέροχα φωνητικά, αλλά κυρίως γιατί – παρότι δε γράφτηκε από μέλη των Bajofondo – περιγράφει με τον πιο γλαφυρό και αυτοσαρκαστικό τρόπο την πορεία ολόκληρου του Presente:

“Voy dando vueltas/ Aunque no dejo de caminar/ no voy a ningún lugar.”

Φέρνω βόλτες από ‘δω κι από ‘κει/ Παρότι περπατώ συνέχεια/ δε φτάνω πουθενά.

Το παγώνι είναι ένα πτηνό με μεγάλα, πανέμορφα φτερά. Κρίμα που δε μπορεί να πετάξει.

Viajeros Banner 
Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά με τους Viajeros του ispania.gr. Στην παρέα εκτός από τους Bajofondo έρχονται οι Orishas, η Luz Casal και πολλοί άλλοι ισπανόφωνοι και μη.

 

Για το Mixgrill, 27.03.2013

28
Μαρ.
13

Letras españolas.2: Pedro Salinas – Ερωτικό

Η 21η Μαρτίου γιορτάζεται από το 1999 ως Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης από την UNESCO. Επιλέχθηκε η ημέρα της εαρινής ισημερίας, καθώς συνδυάζει το φως με το σκοτάδι, όπως η ποίηση συνδυάζει την αισιοδοξία με το πένθος (Πηγή και περισσότερα ενδιαφέροντα στοιχεία στο sansimera.gr).

Την ημέρα αυτή γιόρτασε το Ινστιτούτο Cervantes της Αθήνας μια ημέρα νωρίτερα με μια μουσική βραδιά με τον Antonio Chincoa, συνθέτη και τραγουδιστή από τη Σεβίλλη, που είναι κάτοικος Ελλάδας από το 1997. Ο Chincoa μελοποίησε ποιήματα του Κώστα Καρυωτάκη σε ένα δίσκο που κυκλοφόρησε το 2007 με τον τίτλο «Τραγούδια για τον έρωτα και το θάνατο«. Στη βραδιά αυτή το ρεπερτόριό του βασίστηκε σε ποιήματα των Mario Benedetti, Antonio Machado, Pablo Neruda, Jose Agustín Goytisolo, José Martí, Nicolás Guillén και βέβαια του Κώστα Καρυωτάκη. Περισσότερες πληροφορίες για την εκδήλωση μπορείτε να βρείτε εδώ.

erotic poems

Για να τιμήσουμε κι εμείς την ημέρα αυτή, παραθέτουμε ένα αγαπημένο ποίημα από το Μαδριλένο λογοτέχνη Pedro Salinas (1891-1951). Το “Pensar en ti esta noche” (Το να σε σκέφτομαι απόψε) ανήκει στη συλλογή “Razón de amor” (Αιτία αγάπης) που κυκλοφόρησε το 1936. Το ποίημα παρατίθεται στο πρωτότυπο και ακολουθεί μετάφρασή του στα ελληνικά από τη Virginia López Recio. Βιογραφικά στοιχεία για το Salinas και δύο ακόμα (ερωτικά) ποιήματά του μπορείτε να βρείτε στο e-poema.

PENSAR EN TI ESTA NOCHE

Pensar en ti esta noche
no era pensarte con mi pensamiento,
yo solo, desde mí. Te iba pensando
conmigo extensamente, el ancho mundo.

El gran sueño del campo, las estrellas,
callado el mar, las hierbas invisibles,
solo presentes en perfumes secos,
todo,
de Aldebarán al grillo te pensaba.

¡qué sosegadamente
se hacía la concordia
entre las piedras, los luceros,
el agua muda, la arboleda tremula,
todo lo inanimado,
y el alma mía
dedicándolo a ti! Todo acudia
dócil a mi Ilamada, a tu servicio,
ascendido a intención y a fuerza amante.
razon_de_amor
Concurrían las luces y las sombras
a la luz de quererte; concurrian
el gran silencio, por la tierra, plano,
suaves voces de nube, por el cielo,
al cántico hacia ti que en mi cantaba.
Una conformidad de mundo y ser,
de afán y tiempo, inverosímil tregua,
se entraba en mí, como la dicha entra
cuando llega sin prisa, beso a beso.
Y casi
dejé de amarte por amarte más,
en más que en mí, confiando inmensamente
ese empleo de amar a la gran noche
errante por el tiempo y ya cargaga
de misión, misionera
de un amor vuelto estrellas, calma, mundo,
salvado ya del miedo
al cadáver que queda si se olvida.

[Το να σε σκέφτομαι απόψε]
μετάφραση: Virginia López Recio

Το να σε σκέφτομαι απόψε
δεν σήμαινε να σε σκέφτομαι με τη σκέψη μου,
εγώ μόνο, μέσα μου. Σε σκεφτόμουν
διεξοδικά μ’ εμένα, τον πλατύ κόσμο.
Το μεγάλο ονειροπόλημα του κάμπου, τ’ αστέρια,
η θάλασσα σιωπηλή, τα χορτάρια αόρατα,
παρόντα μόνο με τα ξηρά τους αρώματα,
σε όλα αυτά,
απ’ τον Αλδεβαράν ως τον γρύλλο σε σκεφτόμουν.
Πόσο ήρεμα
επικρατούσε η ομόνοια
ανάμεσα στις πέτρες, τα περίλαμπρα άστρα,
το μουγγό νερό, την τρεμουλιαστή συστάδα των δέντρων,
σ’ όλα τ’ άψυχα,
κι η δικιά μου ψυχή
τ’ αφιέρωνε όλα σ’ εσένα! Όλα να προστρέχουν
πειθήνια στο κάλεσμά μου, στην υπηρεσία σου,
ανυψωμένα σε πρόθεση και δύναμη αγάπης.
Έσμιγαν τα φώτα κι οι σκιές
στο φως της αγάπης μου, έσμιγε
η μεγάλη σιωπή πάνω στην επίπεδη γη,
φωνές απαλές απ’ τα σύννεφα, από τον ουρανό,
στο τραγούδι προς εσένα που τραγουδούσε μέσα μου.
Μια συμφωνία κόσμου και ύπαρξης,
βιασύνης και χρόνου, μια εκεχειρία απίθανη
απλωνόταν μέσα μου, όπως μπαίνει η ευτυχία
όταν έρχεται αβίαστα, φιλί με φιλί.
Και σχεδόν
σταμάτησα να σ’ αγαπώ για να σ’ αγαπήσω
μ’ άπειρη εμπιστοσύνη, περισσότερο απ’ αυτήν που έχω σ’ εμένα,
σ’ αυτήν την πράξη αγάπης προς τη μεγάλη νύχτα
που πλανιέται στον χρόνο κι επιφορτισμένη ήδη
με ιερή αποστολή, ιεραπόστολος αποδείχτηκε
μιας αγάπης που έγινε αστέρια, γαλήνη, κόσμος,
που σώθηκε πια απ’ τον φόβο
εκείνου του πτώματος που απομένει σαν ξεχαστεί.

Pedro_Salinas_by_Anselo
Ο Pedro Salinas σε γελοιογραφία του Anselo.

Viajeros Banner 
Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά από τη Γρανάδα ως την Κούβα κι από την Αργεντινή ως το Βίγκο με τους Viajeros του ispania.gr.
 

Για το Mixgrill, 20.03.2013

22
Μαρ.
13

Letras españolas.2: SKA-P – Se acabó

Μια από τις κάρτες που σέρνω μαζί μου τα τελευταία χρόνια φέρει τη φράση «Διαρκεί όσο εσύ θέλεις». Γύρω της χτίζει έναν ολόκληρο κόσμο με λέξεις και έννοιες από τη συναισθηματική, πρωτίστως, και κοινωνική, δευτερευόντως, ζωή, όπως φιλία, χορός, συζήτηση, σχέση. Θα ήταν άραγε τελείως ανεδαφικό να υποστηρίξει κανείς ότι το ίδιο ισχύει σε όλους τους τομείς της κοινωνικής και – γιατί όχι; – της πολιτικής ζωής; Δε χρειάζεται να πιστέψουμε στην πεταλούδα και τη θεωρία του Χάους για να αντιληφθούμε ότι η συμπεριφορά και η αντιμετώπιση καθενός και όλων μας επηρεάζουν τα δρώμενα σε βαθμό που συχνά δεν κατανοούμε.

kanapes

Ενδεχομένως κάτι τέτοιο να είχαν στο μυαλό τους οι SKA-P όταν προετοίμαζαν το τραγούδι «Se acabó» (μτφ. τελείωσε) για τον πιο πρόσφατο δίσκο τους. Ο δίσκος ονομάζεται «99%», φέρει δηλαδή το κύριο σύνθημα των κινημάτων Occupy που διαμορφώθηκαν από το 2011 και μετά σε χώρες του ανεπτυγμένου δυτικού πολιτισμού. Αναφέρεται στο ποσοστό των ανθρώπων που υπόκεινται λιτότητα και ανεργία για να απολαμβάνει την ευημερία του το υπόλοιπο 100%-99%=1%. Για να μην κάνουμε όμως άλλες υποθέσεις, ας διαβάσουμε τι γράφουν οι ίδιοι οι SKA-P:

Θέλουν το μήνυμά τους να ακουστεί πιο δυνατά και για το λόγο αυτό στα δύο πρώτα τραγούδια από το νέο δίσκο τους (το έτερο είναι το «Canto A La Rebelión», δλδ. τραγούδι για την εξέγερση) δείχνουν τη δυσφορία τους, δυσφορία για έναν λαό που καταπιέζεται από ένα οικονομικό σύστημα, δυσφορία για ένα λαό που αγανακτεί μέρα με τη μέρα.

Οι SKA-P δε θέλουν να σωπάσουν μπροστά στην οικονομική βαρβαρότητα και τη λεηλασία του λαού που ζούμε αυτόν τον καιρό από όσους μας κυβερνούν. Στίχοι πιο οξείς που λένε έξω από τα δόντια προφανείς αλήθειες.

Το επίσημο βίντεο για το «Se acabó» κυκλοφόρησε μόλις την προηγούμενη εβδομάδα και μπορείτε να το δείτε παρακάτω:

Επειδή οι SKA-P είναι ιδιαίτερα αγαπητοί στην Ελλάδα, ένας συνονόματός μου ετοίμασε ήδη στο youtube τη μετάφραση των στίχων για τους μη ισπανόφωνους. Ακούστε το τραγούδι υποτιτλισμένο εδώ.

Ο δίσκος «99%» κυκλοφόρησε στις αρχές Μαρτίου σε παραγωγή του Tony López. Ακολουθεί το πρόγραμμα των ευρωπαϊκών συναυλιών των SKA-P για την άνοιξη και το καλοκαίρι:

29/03    PARÍS. FRANCE. ZENITH
13/04    MILÁN. ITALY. MEDIOLANUM FORUM
SKA-P-9919/04    MUNICH. GERMANY. ZENITH
20/04    PRAGA. CZECH REPUBLIC. TIP SPORT ARENA
27/04    BERLÍN. GERMANY. MONSTER BASH FESTIVAL
04/05    ALBACETE. SPAIN. FESTIVAL VIÑAROCK
19/05    BOTTROP. GERMANY. FESTIVAL: Ruhrpott Rodeo
15/06    INTERLAKEN. SWITZERLAND. GREENFIELD FESTIVAL
22/06    SCHEESSEL. GERMANY. HURRICANE FESTIVAL
23/06    NEUHAUSEN OB ECK. GERMANY. SOUTHSIDE FESTIVAL
28/06    PIEŠŤANY. SLOVAKIA. FESTIVAL: TOPFEST
05/07    ST PROUANT. FRANCE. FESTIVAL: LES FEUX DE L‘ETE
20/07    CLUJ NAPOCA. ROMANIA. Peninsula-Felsziget Festival
06/08    ANAPA. RUSSIA. KUBANA FESTIVAL
31/08    WIESEN. AUSTRIA. FESTIVAL: TWO DAYS A WEEK

Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το επίσημο site των SKA-P.

Η αρχική φωτογραφία προέρχεται από το karavaki69.blogspot.gr.

Viajeros Banner

Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά από τη Γρανάδα ως την Κούβα κι από την Αργεντινή ως το Βίγκο με τους Viajeros του ispania.gr.
 

Για το Mixgrill, 13.03.2013

12
Μαρ.
13

Letras españolas.2: ¡Visca el Barça!

Με αφορμή το σημερινό δεύτερο αγώνα για τη φάση των 16 του Champions League Μπαρτσελόνα-Μίλαν εξετάζουμε αν το ποδοσφαιρικό παραμύθι της Μπάρτσα έφτασε στο τέλος του.

Τα περισσότερα ευρωπαϊκά πρωταθλήματα οδεύουν προς το τέλος τους και οι διασυλλογικές ευρωπαϊκές διοργανώσεις γεμίζουν ποδοσφαιρικά την εβδομάδα. Η Μπαρτσελόνα εισβάλλει στο χορτάρι του Letras españolas για να υπερασπιστεί τον τίτλο της.

Η ποδοσφαιρική ομάδα της Μπαρτσελόνα είναι το κόσμημα της Καταλονίας. Παρότι στην ίδια τη Βαρκελώνη πολλοί ντόπιοι υποστηρίζουν την έτερη ομάδα της πόλης, την Εσπανιόλ, η Μπαρτσελόνα αποτελεί την καλύτερη διαφήμισή της και μια από της μεγαλύτερες ατρακτιόν, μαζί με τις δημιουργίες του Γκαουντί. Η πορεία των τελευταίων ετών τής έχει διασφαλίσει μια θέση στο πάνθεον της ποδοσφαιρικής, αν όχι της αθλητικής, ιστορίας. Η συγκεκριμένη φουρνιά έχει ως προεξέχοντα το Μέσι και για συμπαραστάτες δεκάδες Ισπανούς ποδοσφαιριστές που έχουν, εκτός των άλλων, καταφέρει να αποτινάξουν τη ρετσινιά των λούζερ από την εθνική ομάδα της χώρας και να την καταστήσουν πολυνίκη σε κάθε επίπεδο. Όμως σαν κάτι να έχει αλλάξει στην Μπαρτσελόνα φέτος. Ή μήπως όχι;

Όταν αποχώρησε με κλάματα το καλοκαίρι ο Γκουαρντιόλα άρχισαν να εμφανίζονται τα πρώτα συννεφάκια. Λίγους μήνες αργότερα μάθαμε ότι από το καλοκαίρι του 2013 θα αναλάβει τη νέα λούζερ του ευρωπαϊκού ποδοσφαίρου, Μπάγερν Μονάχου. Η Μπαρτσελόνα βασικά αποφάσισε να μην αλλάξει τίποτα, στηριζόμενη στο μέχρι πρότινος βοηθό του Πεπ. Στο πρωτάθλημα φαίνεται ότι επιβραβεύεται αφού απομένουν μόνο τα τυπικά για να το κατακτήσει ήδη από το Μάρτιο, σε μια χώρα, όπου ο ανταγωνισμός όπως και να το κάνουμε είναι ελαφρώς εντονότερος από το ελληνικό πρωτάθλημα. Τα σύννεφα ωστόσο για τη Μπαρτσελόνα πύκνωσαν τις τελευταίες εβδομάδες: αποκλεισμός από το κύπελλο Ισπανίας μέσα στο Καμπ Νου από μια ανώτερη Ρεάλ Μαδρίτης, ήττα-μισός αποκλεισμός από το Champions League στο Μιλάνο (2-0 η Μίλαν) και νέα ήττα, αν και άνευ βαθμολογικής σημασίας, από τη Ρεάλ για το πρωτάθλημα. Πρόκειται για μια αποτυχημένη χρονιά ή απλώς για μια μεταβατική περίοδο; Μπορεί να θεωρηθεί στ’ αλήθεια αποτυχημένη μια χρονιά που δε συνοδεύεται με κάτι περισσότερο από την κατάκτηση του πρωταθλήματος;

fc-barcelona

Δεκάδες «έγκριτοι» ποδοσφαιρικοί αναλυτές άρχισαν ήδη να κουνούν μαντήλι στη «Μπαρτσελόνα των θαυμάτων», στην ομάδα που σε έκανε να μένεις με ανοιχτό το στόμα και να χειροκροτάς ανεξάρτητα από το αν την υποστηρίζεις ή όχι˙ στην ομάδα που σε έκανε να λυπάσαι τόσο τους άμοιρους τους αντιπάλους της, που έμοιαζαν σαν ομάδα της γειτονιάς˙ στην ομάδα που έφερε νέους φιλάθλους στο άθλημα και επαναπροσδιόρισε την έννοια του ποδοσφαίρου. Είναι όμως έτσι;

Στο ποδόσφαιρο όπως και σε πολλές από τις εκφάνσεις της κοινωνικής μας ζωής ψάχνουμε εναγωνίως για πρότυπα. Η Μπαρτσελόνα κατόρθωσε με το δικό της ιδιαίτερο τρόπο να αποτελέσει την εξαίρεση στο ρητό «στο ποδόσφαιρο δεν κερδίζει πάντα ο καλύτερος» και να καταδείξει την αλήθεια των στατιστικών (όταν για παράδειγμα η κατοχή της μπάλας προσεγγίζει το απόλυτο). Η Μπαρτσελόνα ήταν το απόλυτο. Ακόμα κι αν υπήρξαν φορές που ευνοήθηκε από τη διαιτησία και οι παίκτες της δεν ήταν πάντα τα καλόπαιδα που παρουσιάζονταν, η συνολική εικόνα της ομάδας αποτέλεσε και σίγουρα θα αποτελέσει και στο μέλλον πηγή έμπνευσης. Αρκούν λοιπόν δύο ήττες από τη Ρεάλ και ένας αποκλεισμός από τη Μίλαν για να πούμε ότι ο κύκλος έκλεισε;

Ο κύκλος που άνοιξαν οι αθλητικές εφημερίδες και τα sites ας κλείσει όπως άνοιξε. Άλλωστε έχουν αποδείξει ότι έχουν τη δυνατότητα να αποκαθηλώνουν τα είδωλα με την ίδια ευκολία που τα δημιουργούν. Όλοι εμείς οι υπόλοιποι μπορούμε να συνεχίσουμε να αναζητούμε τους ήρωες σε χώρους εκτός του ποδοσφαίρου. Στο γήπεδο όμως ο Μέσι, ο Πέδρο, ο Πικέ, ο Βίγια, ο Ινιέστα, ο Φάμπρεγας και η πληθώρα νέων παίκτών που προωθούνται από τις ακαδημίες υπόσχονται ότι το παραμύθι που γράφουν δεν τελείωσε ακόμα. Κι ας είναι να μην κερδίζουν πάντα. Θα συνεχίζουμε να τους χαζεύουμε καθώς χαζεύουν τον Πέπε ή τον Μεξές. Θα συνεχίζουμε να τους χειροκροτούμε ακόμα και σε χρονιές που δε θα πάρουν κανένα τίτλο. Γιατί αυτό που τελικά έχει σημασία και στο ποδόσφαιρο δεν είναι ο προορισμός αλλά το ταξίδι…

Viajeros Banner

Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά από τη Γρανάδα ως την Κούβα κι από την Αργεντινή ως το Βίγκο με τους «Ταξιδευτές» (Viajeros) του ispania.gr με ξεναγό το Στέλιο.

Για το Mixgrill, 06.03.2013

07
Μαρ.
13

Letras españolas.2: Reina Republicana – Qué nos va a pasar

Reina-republicanaΑυτή την εβδομάδα θα περάσουμε κατευθείαν στο κύριο πιάτο που, όλως παραδόξως, θα είναι καθαρά μουσικό. Δέκα λεπτά από το χρόνο σας ζητά. Ούτε ένα παραπάνω. Θα είναι αρκετά να διαβάσετε το βαρετό αυτό κείμενο και να ακούσετε το τραγούδι που προτείνουμε. Αν τα συνδυάσετε μάλιστα, μπορείτε να μειώσετε το χρόνο στο μισό. Δε χρειάζεται περισσότερο. Να πατήσετε το play και να αφεθείτε στη γοητεία της μουσικής. Ακόμα κι αν η ισπανική γλώσσα δε σας αρέσει, ακόμα κι αν όλο το hype και το πανηγυράκι που περιβάλλει καθετί με ισπανικές ρίζες σάς απωθεί, ακόμα κι αν τα μουσικά σας γούστα δε συνάδουν με τα ανοσιουργήματα που προβάλει ο συντάκτης τούτης εδώ της στήλης, αφιερώστε πέντε λεπτά και δε θα χάσετε! Πρόκειται για μια από εκείνες τις στιγμές υπέρβασης της στενής πραγματικότητας, για την οποία αρκούν δυο τρία καλοσυγχρονισμένα όργανα και μια αιθέρια γυναικεία φωνή. Τα λόγια περισσεύουν και περιττεύουν. Σας αφήνω στη γοητεία της μουσικής.

Το τραγούδι “Qué nos va a pasar” προέρχεται από το δίσκο Hallelujah! του βασκικού συγκροτήματος La Buena Vida και ψηφίστηκε από τους συντάκτες και τους αναγνώστες του περιοδικού Rockdelux ως καλύτερο ισπανικό τραγούδι για το 2001. Ακούστε την πρωτότυπη εκτέλεση εδώ. Στα πλαίσια του περσινού φεστιβάλ Contempopránea διοργανώθηκε ένα αφιέρωμα στους La Buena Vida με διασκευές σε τραγούδια τους από διάφορα ισπανικά συγκροτήματα (ανάμεσά τους για οι γνωστοί μας La Habitación Roja). Οι Reina Republicana από την Pamplona επέλεξαν το “Qué nos va a pasar” και δεν αρκέστηκαν στη ζωντανή του εκτέλεση. Το ηχογράφησαν και το διαθέτουν πλέον δωρεάν μέσα από το bandcamp. Το τραγούδι γνώρισε επανεκτέλεση και από τους αγαπημένους μας Pumuky (θυμηθείτε τους εδώ) στο πρώτο demo που κυκλοφόρησαν το 2003 και επελέγη ως καλύτερο demo του 2003 από το Ράδιο 3 της Ισπανίας.

Οι Reina Republicana αποτελούνται από τους Amaia: φωνή και κιθάρες, Apeto: μπάσο, Iñigo: κρουστά και φωνητικά, Israel: κιθάρες, Ivan: προγραμματισμός και κιθάρες. Βρείτε τους στο facebook.

Viajeros Banner 
Αυτή την Πέμπτη και κάθε Πέμπτη από τις οχτώ ως τις δέκα το βράδυ, το Letras españolas συντονίζεται στο ifeelradio για να περιηγηθεί μουσικά από τη Γρανάδα ως την Κούβα κι από την Αργεντινή ως το Βίγκο με τους «Ταξιδευτές» (Viajeros) του ispania.gr με ξεναγό το Στέλιο. 
 

Για το Mixgrill, 27.02.2013




Μέχρι να αποχωρήσει και ο τελευταίος, ξένος ή μη, εκπρόσωπος κάθε τρόικας, η Ελλάδα είναι μια χώρα υπό κατοχή.

indiego

Sternenwandler

Αρχείο δημοσιεύσεων

Το Lagrimas de oro στο Mixcloud

Το ραδιόφωνο του Lagrimas de oro

Το αρχείο της Blogovision 2012

Το αρχείο της Blogovision 2013


cheworldtour

nine months around the world with the che brothers

Kollect-news

ενημέρωση και ειδησεογραφία

guteshoerenistwichtig

das gehört gehört

ΣΙΝΕ ΜΕΛΙΝΑ

ΔΗΜΟΤΙΚΟΣ ΘΕΡΙΝΟΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ ΣΩΚΡΑΤΟΥΣ 65, ΔΡΑΠΕΤΣΩΝΑ

Punk Archaeology

A collaborative exploration of the links between archaeology and the musical underground of Punk and New Wave

TIME

Current & Breaking News | National & World Updates

Sunday Freakshow

Radio show & Music blog

η Λέσχη

φτιάχνοντας τα τετράδια της ανυπότακτης θεωρίας

nemmblog

Music For Everyone - a North East England based 'all genre' music blog

Santa Sangre

blissful nightmares & mechanical dreams

Το σχολείο της φύσης και των χρωμάτων..

Δημοτικό Σχολείο και Νηπιαγωγείο Φουρφουρά

Stavros Mavroudeas Blog

The personal blog of S.Mavroudeas

n o w h e r e

no/where or now/here?

ΓΙΑΝΗΣ ΒΑΡΟΥΦΑΚΗΣ

Υποψήφιος Β' Αθηνών με τον ΣΥΡΙΖΑ: ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΙΣ ΚΑΛΠΕΣ ΤΗΣ 25ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ

Yanis Varoufakis

thoughts for the post-2008 world

a closer listen

A home for instrumental and experimental music.

OMADEON

Creative Work of Multiple Forms

FRACTURED AIR

The universe is making music all the time

ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΟ ΚΑΤΟΙΚΩΝ Ν.Φ.-Ν.Χ.

Για την υπεράσπιση του Άλσους και της πόλης

Lumen

Audio / Visual artist. Based in Bristol UK

ΟΙ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ

Μια εκδοτική προσπάθεια από τους εργαζόμενους στο χώρο του βιβλίου

Η Μαγική Φωνή

“There is no greater agony than bearing an untold story inside you.”

πολύφημος 2.0

στους τυφλούς βασιλεύουν οι μονόφθαλμοι

iphigeneia panetsou

A fine WordPress.com site

Sound Advice

Music Reviews

Ο μΙκρος Μιχαλης

...σκέφτηκε και έγραψε...

Σύλλογος Ιντιφάντα

Για την Αλληλεγγύη στον Παλαιστινιακό Λαό

Χρονοντούλαπο

Παύλου Παπανότη, συνταξιούχου εκπαιδευτικού.

Blackspin

" ...and still spinning with the times"

JailGoldenDawn

Για την Πολιτική Αγωγή του αντιφασιστικού κινήματος

A Plus Authors

Book Blogging from a Guy's Perspective

AIXMH

έκδοση αναρχικού λόγου

Βασιλική Σιούτη

Δημοσιογραφικό ημερολόγιο

valuewhatworths

Just another WordPress.com site

Ε.Λ.Σ.Α.Λ.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

tolmima

"Οι καιροί ου μενετοί" Θουκυδίδης

Dimitris Melicertes

I don't write, I touch without touching.

Redflecteur

About Art and Politics

histoires_μinimales

ιστορίες μινιμάλ καθημερινής τρέλας

Snippets of Suomi

pensieri, parole, opere e omissioni di un italiano ad Helsinki

Toutestin Magazine

Art Feedback Machine

Τα Νέα του Βελγίου

Σουρεαλιστική Επιθεώρηση Πολιτισμού

Αρέσει σε %d bloggers: